Submission to Consultation

Screeching in at the last minute, here’s what I sent to Ottawa:

I am pleased to have the opportunity to follow up on the comments I made at the Gatineau Round Table on 29 July 2009.

On that occasion I gave each of the ministers a copy of my book, written with Sam Trosow, Canadian Copyright: A Citizen’s Guide (Between the Lines, 2007). In many ways I see that book as an answer to the five questions you have posed: I hope you find it useful. The last chapter in particular focuses on policy and legislative imperatives. But here I offer a few more direct answers to your questions.

How do Canada’s copyright laws affect you? How should existing laws be modernized?

Canada’s copyright laws affect me profoundly. As a teacher of literature and culture — of “works” in the terms of the Act — everything I teach is either under copyright or in the public domain. My students pay for access to it via their tuition, at the bookstore, at the copy shop, or via university licenses. As a scholar and writer, I also depend on copyright. Together with some government support, it is what enables my publishers to be able to afford to publish my books. Copyright gives me fair dealing rights so I can quote from and critique the work of others. It gives me moral rights to prevent misattribution. As a musician, I play and listen to music from both the public domain and living composers. As a parent, I watch my children devour copyrighted and public domain stories and images, and learn to create their own. And finally, as a citizen more generally, I benefit from copyright insofar as it may incentivize creativity and facilitate the next generation of expression and innovation, and I am limited by it insofar as it may impede my ability to engage with the culture and public discourse around me.

Nonetheless, I often think that we exaggerate the role of copyright within the creative process. A programmer doesn’t sweat over lines of code because of copyright. A drummer doesn’t play a Keith Moon solo 137 times because of copyright. Copyright may lie on the horizon as an underpinning for hopes of fame and fortune, but in the first instance, creators create because they want to. Creators need the freedom to tinker, dismantle, reconstruct, study, and play without the law intruding. Imitation and appropriation is part of that process. As the philosopher and linguist Mikhail Bakhtin said, “the word in language is half someone else’s.” Fear of copyright infringement, or imposition of unreasonable permission costs or paperwork, should not be getting in the way of thinkers, doers, students, librarians, or teachers. That’s why users’ rights are so important. Copyright is most importantly a way of ordering the market stage of the creative cycle. It is essential in that role — but if it intrudes too far into the stages of inception and reception, it will fail or backfire. The Supreme Court said as much in the Théberge case (2002): “once an authorized copy of a work is sold to a member of the public, it is generally for the purchaser, not the author, to determine what happens to it. Excessive control by holders of copyrights and other forms of intellectual property may unduly limit the ability of the public domain to incorporate and embellish creative innovation in the long-term interests of society as a whole, or create practical obstacles to proper utilization.”

In my view, the task at hand is not so much modernization of existing laws, as clarification of copyright’s longstanding underlying principles. This technological and economic moment is just that: a moment. Modernization will be best achieved by profound recognition of copyright’s role as a policy tool to foster Canadian culture and innovation. We should not presume that “everything has changed” or ought to change, but rather, we need to acknowledge all the things that work in the law as it stands, and adjust only with the awareness that what seems “modern” now may well be an impediment or irrelevance in the future, and that every change produces complex secondary effects. In that light, technological neutrality is a central imperative.

One thing that is certainly different now than in 1924, when our Copyright Act first came into being, is that more Canadians come face to face with it. So one way to modernize it is to be aware of that fact: it has to be written in a way that ordinary people can understand.

A final note on modernization: sometimes this term is used to mean “WIPO implementation.” In my opinion and that of many legal experts, very few changes must be made to make Canada’s laws compliant with the WIPO treaties. The treaties themselves are quite flexible, in order that nations can devise laws that best suit their circumstances and goals.

Based on Canadian values and interests, how should copyright changes be made in order to withstand the test of time?

This is an excellent question. First, I note the emphasis on Canadian values and interests. Unlike the United States, Canada is not a net exporter of cultural goods, although we do of course produce many of them and want to foster that element of our economy. The Canadian cultural scene has to a large part been fostered since the 1960s by direct government funding, because of the small size of the domestic market. This is a great success story and now a Canadian tradition. So I observe here that no Copyright Act alone could be expected to generate Canadian culture and innovation: before artists or innovators can produce marketable goods, they need access to libraries, to education, and to seed money in some form. This is partly a universal truth, and partly an effect of the small size of the Canadian market.

The Writers’ Guild and other rights-holder organizations have called for broader licensing of online distribution via a levy on digital memory. Licensing may be seen to fit the “Canadian values” of collective action towards a greater social good. There may be models for it that could work. But it will not be in the interests of Canada to make our citizens and educational institutions bear higher costs for access to copyrighted materials higher than those borne by their counterparts in the United States and other major trade partners. Nor is it acceptable to ignore users’ rights “just because we can”: that would be no more appropriate than ignoring creators’ rights “just because we can.” Because expression emerges out of dialogue with previous expression, users’ rights are connected to the Charter right of freedom of expression. Users’ rights are not unlimited, but they are not optional. In short, the Canadian value of collective good can be served only if it truly addresses the needs of all Canadians.

On the question of the test of time, the first thing to note is the legitimacy crisis copyright law faces. Copyright law as a whole is, to be frank, a joke to anyone under the age of 30, and maybe 40. In the big picture, then, legislation will stand the test of time if it manages to halt the erosion of copyright’s legitimacy. To do this, it will have to demonstrate that it was not crafted to protect corporations above people. It will have to guarantee freedom of expression and users’ rights, and recognize the internet as a space for free exchange of materials, except where posters explicitly limit access or use. And copyright will have to ensure that professional creators and performers are not unduly disadvantaged by new reproduction and distribution technologies.

Tools proposed to address this last goal include legal protection of Digital Rights Management. This, however, must not be done so as to interfere with users’ rights. Another creators’ rights mechanism I have already mentioned is collective licensing. If any new licensing regimes are contemplated, they must carry guarantees of accountability to both members and users, and declarations that pricing schemes must acknowledge users’ rights with due amplitude. A major concern amongst writers, small publishers, and educators, for example, has been the lack of transparency and fairness in the way Access Copyright distributes its revenue, as revealed in the Friedland Report of 2007. This has eroded the legitimacy of the licensing model and must be addressed.

A law that avoids piecemeal provisions to address specific uses and interests is more likely to withstand the test of time. The Private Copying Levy, introduced in 1997, is already abjured even by those who sought it in the first place, and in its focus on music alone, it does not address the needs of a broader range of creators and users. Technological and media neutrality ought to guide changes to the owners’ rights side of copyright. On the users’ rights side, the 1997 educational, library, and museum exceptions are both too arcane for most people to understand, and too specific to allow reasonable practice. Instead of itemized exceptions, we ought to follow the Supreme Court and assert the fundamental role of fair dealing in the law. This is no “free ticket” for all consumer uses of works, but rather, if we incorporate the Supreme Court’s CCH tests into the Act, a modest but flexible window for reasonable unauthorized use, particularly in creative, academic, and journalistic contexts. It will outlast changes in technology.

What sorts of copyright changes do you believe would best foster innovation, creativity, competition, and investment in Canada, or would best position Canada as a leader in the global, digital economy?

I have already discussed three potential changes:

• fair dealing: I say make it more flexible by addition of “such as” clause, but circumscribed by tests from the CCH v. LSUC case
•expanded licensing: I say use with extreme caution, accompanied by stringent requirements for accountability and transparency. On the topic of competition, we must particularly attend to the question of licensing rights-owners outside of Canada: why would Canada volunteer to send revenue elsewhere when no analogous mechanism is directing revenue to our own rights-holders?
•DRM: I say refrain from creating a legal shell around digital locks: if a digital lock impedes noninfringing uses, Canadians must be enabled to bypass it

Some changes I support, articulated more fully in other submissions you will have received, are:

•ensure that standard form contracts cannot override users’ rights or moral rights
•eliminate Crown Copyright
•implement performers’ rights as per the WIPO Performances and Phonograms Treaty
•modify the statutory damages provision so it only applies to infringement for commercial gain, and includes a safe harbour where the alleged infringer believed in good faith that s/he was not infringing
•allow free conversion of works to different formats for those who have already legally acquired a copy in one medium, and enable libraries or other institutions to perform this service in order that the disabled may use materials in their collections
•clarify that existing educational exceptions apply in distance education as well as classroom contexts

And finally, three “don’ts”:

•do not give Internet Service Providers the power or responsibility to police copyright
•do not extend copyright term
•do not implement an Educational Internet Exception: it is not necessary and wrongly implies that ordinary noncommercial use of the internet may be infringing

Conclusion

I will close with the historical vignette I presented at the Gatineau Round Table.

One of my main research projects at the moment is a study of the daily newspaper in New York City in the 1830s and 1840s. This was a revolutionary time in the business. In 1833, Benjamin Day started selling his New York Sun for a penny, and the older papers, selling for six cents, cried foul. Before long, many of them folded, others changed, and the penny paper became the norm, making news accessible to pretty much everybody. Strikingly, papers of all sorts in this period feature far more borrowed material than original material. None of the articles were copyrighted; no money changed hands; nobody complained. In fact postal regulations and pricing were designed to facilitate newspaper exchanges and thereby enable the information dissemination necessary for a rapidly developing economy and democracy; editors wrote openly about waiting with their scissors for the next mails. In other words, the multimillion dollar American newspaper industry depended, in its origins, on lack of copyright regulation—it was subtended instead by particular postal laws, and by a system of norms and practices amongst editors about when and how cutting and pasting was acceptable. I should note that British politicians, publishers, and authors were not so happy about US copyright ways, but the US chose not to heed their protests until the very end of the nineteenth century, always keeping its own national interests clearly in view.

I take you to the 1830s US not because the situation is identical to our own. But it does show that copyright is one of many tools available to make cultural industries work. In times of change, increased copyright regulation may or may not be the best way to go. Bowing to foreign pressures may or may not be the best way to go.

I thank you for consulting with Canadians on this issue, and wish you the very best in crafting effective changes to the Act.

Sincerely,
Laura J. Murray

4 Responses to “Submission to Consultation”

  1. Joe Clark Says:

    +1

  2. Tweets that mention faircopyright.ca » Blog Archive » Submission to Consultation -- Topsy.com Says:

    [...] This post was mentioned on Twitter by Robert Lavigne. Robert Lavigne said: RT @michaelgeist:or Murray http://bit.ly/b9Fli or Trosow http://bit.ly/dEScc or Donham http://bit.ly/gLOJn or Russwurm http://bit.ly/PAZ … [...]

  3. Laurel L. Russwurm Says:

    Making the law easy to understand and administer is a terribly important point that had never occurred to me.

    I particularly liked the bit about rehabilitating copyright’s legitimacy, especially this line: “To do this, it will have to demonstrate that it was not crafted to protect corporations above people. ”

    But my favorite was your 1830’s newspaper anecdote.

    Thanks,
    laurel

  4. Copyright Consultation « Libre-arian Says:

    [...] are some fantastic submissions, and I especially enjoyed reading Michael Geist’s and Laura J. Murray’s. My own just snuck in on the last day and, after a few weeks of delay, it’s now finally up on [...]

Leave a Reply